Buon funerale amigos!... paga Sartana

Film

vestern (1970)

Buon funerale amigos!... paga Sartana

Za sve opcije molim te da se prijaviš ili registriraš!

}
Ocena uporabnika
-
6,8
Buon funerale amigos!... paga Sartana

Naslov:

Buon funerale amigos!... paga Sartana

Leto:

1970

Zvrst:

vestern

Trajanje:

96 min

Režija:

Giuliano Carnimeo

Scenarij:

Roberto Gianviti
, Giovanni Simonelli


Glavne vloge:


Federico Boido
  >  Jim Piggot (as Rick Boyd)
Jean-Pierre Clarain
  >  Elmo Piggot
Roberto Dell'Acqua
  >  Frank Piggot
Gianni Garko
  >  Sartana
Daniela Giordano
  >  Abigail Benson
Luis Induni
  >  Sheriff (as Luis Hinduni)
Rocco Lerro
  >  Ralph Piggot
Helga Liné
  >  Saloon Girl Mary (as Elga Linè)
Franco Pesce
  >  Undertaker
Franco Ressel
  >  Samuel Piggot
Ivano Staccioli
  >  Blackie
Antonio Vilar
  >  Ronald Hoffman
George Wang
  >  Lee Tse Tung
George Wang
  >  Peng

Povzetek:


After witnessing a brutal massacre, the legendary hero Sartana is ready to do some investigating. Almost everyone in the tiny town of Indian Creek seems eager to buy up the property left behind by the murder victims, and one of them could well be behind the killings. The sheriff himself is not above suspicion, so Sartana must uncover the culprit all on his own.
  • Poglejte podobne vsebine
  • Komentarji (5)

Za komentiranje morate biti prijavljeni!

  • snajp
    Junior translator
    08.10.2010. 16:38
    Nema na čemu - i drugi put LOL

    Inače, baš su mi specifični ovi Sartanini filmovi i razumem zašto nema prevoda ovoliko dugo. Ono što hoću da kažem je da ovi filmovi baš znaju da zadaju muku za izbor prave reči za prevod, a i tada može da se upotrebi druga reč. Obično je zadovoljstvo prevoditi western film, ali kod ovih mi treba malo više koncentracije, naročito zato što nemam engleski titl.

    Takođe, ovaj pa još ima i u nekim linijama titla izreke od "čika Konfučija" kada onaj kinez vlasnik kockarnice priča sa Sartanom "Čuj Mo Pa Ko Je To" LOL

    Pa, zato - jedna Konfučijeva izreka na Snajpov način za opis ovog filma: "Kulama od peska graditi prevod, je isto što i zidati kuću s papirnim ciglama" LOL

    Sve u svemu - čak je i meni drago da sam ga završio LOL


  • bubba ho-tep
    The Legend Of
    08.10.2010. 16:21
    Hvala na ovom, nisam vjerovao da ću ikad dočekat ovaj prijevod...Clap
  • snajp
    Junior translator
    08.10.2010. 16:02
    [QUOTE=iromafia111]Film se, prema važećim pravilima, zove "Buon funerale, amigos!... paga Sartana aka Have a Good Funeral, My Friend... Sartana Will Pay", a godina se ne upisuje u ime filma nego u posebnu rubriku. Thumbs Up

    [/QUOTE]

    Lako je to tebi sad da kažeš kad sam ja pronašao sve nazive ovog filma LOL (šala).

    p.s. Previd - događa se. Inače - ovi stari dobri klasični westerni sa Sartanom imaju zasta veliki broj naziva (ovaj je još i najbolji, jer mi se čini da ima najmanje) LOL . U filmu sam preveo engleski naziv da bi se ljudi lakše snašli, prethodni western koji sam preveo je imao pet naziva, a naleteo sam na jedan koji ima čak 9 naziva. Shocked Smile

    Veliki pozdrav. Snajp



{{message}}

{{item.title}}