Za sve opcije molim te da se prijaviš ili registriraš!
}Naslov:
ViceLeto:
1999Zvrst:
drama, srhljivka, pustolovskiTrajanje:
126 minRežija:
John SaylesScenarij:
John SaylesGlavne vloge:
David Strathairn > 'Jumpin' Joe Gastineau
Kris Kristofferson > 'Smilin' Jack Johannson
Mary Elizabeth Mastrantonio > Donna De Angelo
Tom Biss > Baines
Monica Brandner > Corky
Leo Burmester > Harmon King
Mérit Carlson-van Dort > Stacy
Kathryn Grody > Frankie
Michael Laskin > Albright
Jimmy MacDonell > Randy Mason
Vanessa Martinez > Noelle De Angelo
Dawn McInturff > Audrey
Hermínio Ramos > Ricky
Casey Siemaszko > Bobby Gastineau
Rita Taggart > Lou
Povzetek:
Nekdanji ribič Joe se spopada s spominom pomorske nesreče, ki ga je skoraj stala življenja. Upanje mu vliva romanca z zapeljivo pevko Donno. Ko v mesto pride Joejev zgovorni polbrat in ga prosi za uslugo, njegovo življenje nikoli več ne bo enako.
- Poglejte podobne vsebine
- Komentarji (2)
Men with Guns (1997)
drama, pustolovski
Svako sledeće gledanje ovog potresnog remek-dela otvara nov pogled na ovu preciznu, s ljubavlju i ogromnim majstorstvom pravljenu priču o putovanju kroz uništenu zemlju i uništene živote putnika i...
Casa de los babys (2003)
drama
Šest Amerikanki, će se upoznati u hotelu jednog meksičkog letovališta gde čekaju da im vlast odobri usvajanje deteta iz obližnjeg sirotišta. Vreme im protiče u nadmetanju sa korumpiranom...
The Brother from Another Planet (1984)
komedija, znanstveno-fantastični
Čovjek s druge planete se srušio iz svemira u New York. Dok pokušava da popravi stvari, podsjeća na jednog afro-amerikanca sa čudnim stopalima. Njegov pokušaj da se uklopi u Harlem je alegorija za...
Silver City (2004)
drama, misterij, komedija, srhljivka
V majhnem mestu Kolorada poteka politična tekma za guvernerski stolček. »Uporabniku prijazen« kandidat Dicky Pilager (Chris Cooper) se prav ta čas pripravlja na odločilni spopad za glasove...
Za komentiranje morate biti prijavljeni!
The Legend Of
17.05.2010. 00:00
Khevenhiler, hvala za prevod, nadam se da ce i ostali uzivati u filmovima John Saylesa
http://titlovi.com/titlovi/limbo-101069/
Senior translator
16.05.2010. 23:23
režija i scenario: Džon Sejls
Meri Elizabet Mastrantonio
Endru Saris je u svojoj knjizi "Filmska misterija Džona Forda" (The John Ford Movie Mistery) rekao:
"Nijedan američki režiser nije tako široko zahvatio američki istorijski krajolik - svetove Linkolna, Lija, Tvena i O Nila, tri velika rata, prekookeanske i seobe na zapad, indijance - pešake iz doline Mohok i konjice Sijuksa i Komanča, irske i španske uticaje, kao i delikatno balansiranu politiku višejezičnih gradova i pograničnih država..."
Ovu tvrdnju je teško osporavati, a ja bih dodao da je Ford te svoje poglede iskazivao kako u žanrovskim filmovima, (tu, naravno, mislim na vesterne) tako i u mnogim odličnim fimovima drugih tematika.
Veliko je pitanje šta bi Ford mislio o fimovima Džona Sejlsa. Iako od površne, politički korektne kritike prečesto nepravedno optuživan kao zastupnik retrogradnih mišljenja i pogleda, siguran sam da bi se o Sejlsovom filmskom stvaralaštvu i autorstvu u celini izjasnio pozitivno bez obzira na jasno izražen kritički stav (Takve filmske metode je Ford izrazito izbegavao. Jednom je rekao da poruke šalje Vestern junionom, a ne filmovima) pa i levičarsku prirodu tog stava.
Kako bilo, ulogu nezavisnog hroničara američke sadašnjosti i raznolikosti od Forda je preuzeo upravo Sejls. Radnja ovog filma odvija se na Aljasci. Meri Elizabet Mastrantonio igra pevačicu koja sa kćerkom (Vanesa Martinez) putuje od grada do grada i od muškarca do muškarca. Našla se na Aljasci i ponovo u problemu s muškarcima. Tu se obe upoznaju sa lokalnim majstorom za sve, a njega igra Dejvid Stredern, pravi biser američkog filma.
Divne su scene oživotvoravanja njihove zajedničke simpatije, prvih njihovih sastanaka i upoznavanja, međusobnog otvaranja i stalno prisutne svesti o životnom prtljagu i iskustvu koje oboje vuku za sobom. Treća, podjednako važna ličnost u filmu je i kćerka. Splet nepredviđenih događaja dovešće ih u nezamislivu situaciju. Sejls je tu situaciju ironično (kroz usta Mastrantoniove) nazvao 'quality time'.
Kao i obično, promišljen i precizan scenario. Izuzetan rad sa glumcima, koji su dali odlične kreacije. Do tada neviđen pevački nastup Mastrantoniove. I vrlo, vrlo, neobičan kraj.
Prevod, posvećen Kneginji, je postavljen. Uživajte.