TV serijasezona 3 epizode 2, S03E02

Srbščina podnapis7

Rizzoli & Isles aka Rizzoli and Isles (2010)

HDTV.XviD-AFG / HDTV.x264-LOL / 480p.HDTV.x264-mSD / 720p.HDTV.X264-DIMENSION
Rizzoli & Isles aka Rizzoli and Isles
1 CD
23.976 FPS
5/5
annorax
Senior translator
Avtorski podnapis

Što dalje? Komentirajte...

  • Pregled po sezonama
  • Komentarji (7)
  • Prijavi podnapis

Za komentiranje morate biti prijavljeni!

  • annorax
    Senior translator
    22.06.2012. 14:49

    @jamezdin:

    Ne ljutimo se, samo komentarišemo da ne bude pogrešnih zaključaka. Kažeš da znaš da to nije čisti srpski jezik ali griješiš - jeste. Ne postoji "jezik RS", postoji samo srpski jezik i ako otvoriš bilo koji Pravopis i gramatiku vidjećeš da je ijekavica njegov sastavni dio. Ne može biti zastave za narječje, samo za jezik. Prevod ti nije odličan, inače mu ne bi dao tricu. Bojana, Kneginja i ja ti pokušavamo objasniti da si to uradio iz neznanja/neinformisanosti. Na prostorima bivše SFRJ postoje srpski, hrvatski, bosanski, slovenački, makedonski i crnogorski jezik, hibridnih jezika nema. ;)
  • Kneginja
    Administrator
    21.06.2012. 16:22

    jamezdin,

    procitaj ponesto o srpskom jeziku:http://forum.titlovi.com/ekavica-i-ijekavica-razlike-i-slicnosti_t34068.html
  • jamezdin
    Banned user
    21.06.2012. 14:31

    jezik

    gledajte, vi se tu ljutite bez razloga. Ja vidim srpsku zastavu a znam da to nije čisti srpski jezik. Možda je to jezik RS. Ali onda treba dodati i zastavu tih "narječja" na koje prevodiš. Prijevod je inače odličan i to ti nitko nije rekao da je loše.
  • annorax
    Senior translator
    20.06.2012. 04:13

    Ma naravno

    da ih ne uzimam srcu, samo nisam htio da neko pomisli da sam ja taj koji je nepismen. :) Koliko sam shvatio, ti si rodom iz Sarajeva pa shvataš problematiku. A ja sve više gubim živce za one donkihotovske juriše. :-D.
  • bojanadj
    Senior translator
    19.06.2012. 21:14

    Kolega,

    šta da vam kažem sem da je žalosno što sve manji broj ljudi zna da razlikuje pojmove jezik i narečje. Kvalitet vaših prevoda poznat je svima, a ovakvih komentara će uvek biti i ne treba ih uzimati k srcu ;)
  • annorax
    Senior translator
    19.06.2012. 18:07

    A dobro,

    ja znam sigurno da srpski jezik nije hibridan; ako neko tako smatra, šta bih mu ja. :)
  • titlovi.com
    Approval team
    19.06.2012. 12:22

    Ocena 3

    Prevod ocenjen u ime člana jamezdin uz obrazlo nje (citiram): "piše srpski jezik a ono je neki hibridni. Zbog toga ocjena 3 hvala"

Za slanje reporta morate biti prijavljeni!